> In Korena language “black person” is “흑인” .. I think in korean it has a different context. Can you confirm yongho?

so
Koreans are so racist
they don’t realize that saying “black person”, “black-owned” is neutral – that it’s not racist.
because all their lives, they have never heard the word “black person” (흑인) in a non-racist context
it’s usually “blacks are violent” “blacks are on the rampage again after a black prostitute died during police action” “be careful in ktown, too many blacks there”
so if you say “oh yeah so silicon valley is hiring more black people” or something random like that they will automatically assume that you are trying to make a racist point – eg the subtext of what you said being “silicon valley is hiring underqualified blacks, these CEOs are so stupid and populist. they need to hire based on merits, not give handouts to the N humans” – that’s the subtext that will be assumed when you say it using the word “black”
so that’s why some people think that saying African American is more “PC” and say the pronunciation of “African America” out loud with Korean letters
yeah.. maybe in the 50’s bro

on the other hand, there is a separate korean word equivalent of the N word. It’s 깜둥이
I had a bit of a Korean moment a few months ago
when this guy was trying to tell parents that his friends’ is a black/korean couple, and their baby is black and korean
but in his limited korean language vocabulary, he couldn’t remember the word “black person” (흑인) – he could only remember the N word
because that’s the only word that all the Korean-speaking people around him ever said, I imagine
so he was trying to portray something positive about black people (that the baby was cute), but he was limited to the N word
Korean moment right there